
Podeu veure la noticia en qüestió aquí.
PD: més avant parlaré d'aquest programa d'humor, el Polònia.
SPANISH BRASS Luur Metalls interpreta obres concertants amb orquestra, destacant l’estrena a Europa, amb l’Orquestra Ciudad de Granada sota la direcció de Josep Pons, del Concert per a Quintet de Metalls i Orquestra de Corda, de Karel Husa. Amb la mateixa orquestra i director, ha realitzat l’estrena absoluta de Couleurs du Temps del prestigiós compositor Maurice Jarre. Recentment han estrenat
L’any 1996 obtenen el Primer Premi del 6è Concurs Internacional per a Quintets de Metall “Ville de Narbonne” (França), considerat el de més prestigi per a aquesta formació. És destriable la seva participació a
Han publicat nou Cds i un DVD-Cd que mostren les seves múltiples facetes: Luur-Metalls Spanish Brass Quintet (Disques du Solstice, França, 1996), No Comment (Cascavelle, Suïssa, 1998),
SPANISH BRASS Luur Metalls ha participat en importants concerts com el Festival de Musique de Radio-France (França), Festival Internacional de Música y Danza de Granada, Bonner Herbst (Alemanya), Muzyka Statym Krakowie (Polònia), New York Brass Conference (EE.UU.), Festival Internacional de Música de Santander (Espanya), Lucerne Festival (Suïssa), Great American Brass Band Festival (EE.UU.), Festival Internacional de Música Contemporánea d’Alacant, Cheju Summer Festival (Corea), i Schleswig-Holstein Musik Festival (Alemanya), Auditorio Nacional (Madrid), Palau de
Han enregistrat la música de l’obra teatral
Carlos Benetó Grau.- Trompeta
Juanjo Serna Salvador.- Trompeta
Indalecio Bonet Manrique.- Trombó
Sergio Finca Quirós.- Tuba
Amb totes dues mans
alçades a la lluna
obrim una finestra
en aquest cel tancat.
Hereves de les dones
que cremaren ahir
farem una foguera
amb l’estrall i la por
Hi acudiran les bruixes
de totes les edats.
Deixaran les escombres
per pastura del foc,
cossis i draps de cuina
el sabó i el blauet,
els pots i les cassoles
el fregall i els bolquers.
Deixarem les escombres
per pastura del foc,
els pots i les cassoles,
el blauet i el sabó.
I la cendra que resti
no la canviarem
ni per l’or ni pel ferro
per ceptres ni punyals.
Sorgida de la flama
sols tindrem ja la vida
per arma i per escut
a totes dues mans.
El fum dibuixarà
l’inici de la història
com una heura de joia
entorn del nostre cos
i plourà i farà sol
i dansarem per l’aire
de les noves cançons
que la terra rebrà.
Vindicarem la nit
i la paraula DONA.
Llavors creixerà l’arbre
de l’alliberament.